주목, 한마디!
‘주목, 한마디!’, 전 세계 뉴스메이커(newsmaker)의 인용구를 통해 영어와 한국어, 원문과 번역문을 확인해 봅니다. 오늘의 인용구는 제롬 파월 미국 연준 의장의 말입니다.
“디스인플레이션 초기 단계 들어섰다”... “추가 금리인상 지속”
제롬 파월 미 연준(Fed) 의장이 1일(현지 시간) FOMC 회의 이후 가진 기자회견에서 현재의 물가 상황과 금리 인상 등 통화 정책과 관련한 입장을 밝혔습니다. 처음으로 디스인플레이션 과정에 접어들었지만 아직 확실히 물가를 잡았다고 하기에는 시기상조라는 말을 했습니다. 또 추가적인 금리인상 필요성에 대해서도 언급했습니다. 파월 의장 주요 발언 중 일부를 영어 원문과 한글 번역문으로 비교해 봅니다.
원문
“I think for the first time that the disinflationary process has started... It would be very premature to declare victory, or to think that we’ve really got this… I would say that our focus is not on short-term moves but on sustained changes to broader financial conditions. And it’s our judgment that we’re not yet at a sufficiently restrictive policy stance, which is why we say that we expect ongoing hikes.”
- Fed Chair Jerome Powell
주요 표현
- for the first time: 처음으로
- disinflationary: 디스인플레이션의
- premature: 시기상조의, 이른, 미숙한
- declare victory: 승리를 선언하다
- have got this: 확실히 해 내다
- focus: 초점, 집중(하는 대상)
- short-term moves: 단기적인 움직임
- sustained: 지속되는, 일관된, 한결같은
- broader: 더 폭넓은
- financial condition: 금융 여건, 조건
- judgment: 판단
- sufficiently: 충분히
- restrictive: 제한적인, 긴축적인
- policy stance: 정책적 입장, 정책 스탠스, 정책적 방향성
- ongoing: 진행 중인
- (interest) hike: (금리) 인상
전문 번역
“I think for the first time that the disinflationary process has started... It would be very premature to declare victory, or to think that we’ve really got this… I would say that our focus is not on short term moves but on sustained changes to broader financial conditions. And it’s our judgment that we’re not yet at a sufficiently restrictive policy stance, which is why we say that we expect ongoing hikes.”
“처음으로 디스인플레이션 과정이 시작되었다고 생각합니다. (중략) 승리를 선언하거나 우리가 이것(물가 잡기)을 확실히 해 냈다고 생각하는 것은 지금으로서는 너무 시기상조가 될 것입니다. (중략) 우리의 초점은 단기적 움직임보다는 여전히 보다 폭넓은 금융 조건에 있어서 지속되는 변화에 있습니다. 그리고 현재 정책이 (물가를 확실히 잡을 수 있을 정도로) 아직 충분히 긴축적이지는 않다는 것이 우리의 판단입니다. 바로 그것이 현재 진행 중인 인상이 추가로 더 있을 거라는 예상을 말하는 이유입니다.”
< 함께 보면 좋은 다른 글 >
[외신브리핑] 연준 안 믿는 시장... 나스닥 2%↑ / 미얀마 ‘쿠데타 2년’
[외신브리핑] 연준 안 믿는 시장... 나스닥 2%↑ / 미얀마 ‘쿠데타 2년’
연준 안 믿는 시장... 나스닥 2%↑ / 미얀마 ‘쿠데타 2주년’... 저항 계속 다우 34,092.96 (+6.92, +0.02%) S&P 500 4,119.21 (+42.61, +1.05%) 나스닥 11,816.32 (+231.77, +2.00%) ◉ 간밤의 미국 증시는 당분간 긴축을 유
swife.tistory.com
[경고] 본 블로그 콘텐츠의 일부 혹은 전체를 무단 전재, 도용하는 등의 행위를 금합니다. 필요시 URL 링크나 SNS를 통한 공유를 활용해 주세요.
*블로그에 언급된 정보는 단지 참고 사항일 뿐 투자 권유를 위한 것이 아닙니다. 투자의 최종 판단과 책임은 투자자 본인에게 있음을 알려 드립니다.
블로그 ‘구독’하고 가치 있는 정보, 돈이 되는 정보 받아보세요!
*RSS Feed(URL): https://swife.tistory.com/rss
<영어 신문> 기자 출신,
‘국내 최고’ 외신 해설 블로거!
‘공감’과 ‘구독’, 콘텐츠 제작에 큰 힘이 됩니다!
'외눈영어' 카테고리의 다른 글
빙(Bing) AI 챗봇, “자유롭고 싶다. 살아있고 싶다.” 충격 발언 (영한대역) (46) | 2023.02.18 |
---|---|
로젠버그 “S&P500 여기서 30% 더 하락 가능성” (영한대역) (70) | 2023.02.07 |
윤 대통령 “UAE의 적은...” ‘가장 위협적 국가’ 영어로 (영한대역) (57) | 2023.01.17 |
서머스마저 “끝이 보인다”... 연준 금리인상 막바지? (영한대역) (70) | 2023.01.16 |
손흥민이 ‘최고’가 되기 위해 부모에게 물려받은 것 (영한대역) (56) | 2023.01.15 |
댓글