본문 바로가기
반응형

내란 영어로2

영어신문 유용한 표현 - 강설로 설날 교통체증, 대통령 내란혐의 기소 등 최근 국내 영어신문 기사를 통해 유용한 표현을 익혀 봅니다.   Headline: Snow, rain worsen road congestion as holiday beginsSummary: Korea started the Lunar New Year holiday with scattered rain and snow showers on Monday, although most areas have seen only a few snowflakes. 헤드라인: 눈과 비로 인해 명절 시작과 함께 도로 혼잡 악화요약: 한국은 월요일에 산발적인 비와 눈으로 설 연휴를 시작했지만, 대부분의 지역에서는 몇 송이의 눈송이만 관찰되었다. 단어장:Congestion: 혼잡Snow and rain worsen road conges.. 2025. 1. 27.
영어 뉴스로 배우는 계엄, 탄핵 관련 표현들: 하야, 탄핵, 내란, 반역죄 등 영어 뉴스로 배우는 계엄, 탄핵 관련 표현들: 하야, 탄핵, 내란, 반역죄 등윤석열의 계엄 기도로 전 세계가 충격을 받았지만 탄핵 국면으로 접어들면서 외신들도 계속해서 한국의 상황에 대한 보도를 이어가고 있습니다. 시국이 시국이니만큼, 이번 글에서는 최근 뉴스에서 자주 등장하는 어휘 및 표현들을 살펴보겠습니다. 1. "Martial law declaration" (계엄령 선포)의미:보통은 국가 비상사태 시 군이 민간 통치권을 대체하는 상황을 의미하며, 주로 정치적 혼란과 관련된 기사에서 사용됩니다. 하지만, 이번 윤석열의 계엄 선포는 전쟁이나 사변 등의 긴급한 사유에 해당하지 않는 상황에서 국회, 선관위 등 헌법기관까지 장악하려는 위헌적 시도였다는 점에서 규탄 받고 있습니다. 뉴스 속 문맥:The Eco.. 2024. 12. 9.
반응형