주목, 한마디!
‘주목, 한마디!’, 전 세계 뉴스메이커(newsmaker)의 인용구를 통해 영어와 한국어, 원문과 번역문을 확인해 봅니다. 오늘의 인용구는 윤석열 대통령의 말입니다.
‘UAE의 적, 가장 위협적인 국가는...’ 이란, ‘한국 해명 기다린다’ 발끈
윤석열 대통령이 아랍에미리트연합(UAE) 방문 중인 15일(현지시간) “UAE의 적은 이란”이라고 한 발언에 대해 이란이 “(발언에 대해) 심각하게 보고 있다”며 “한국 정부의 설명을 기다린다”고 밝히는 등 외교 갈등으로 비화하는 모양새입니다. 우리 장병을 대상으로 격려 취지에서 한 발언이라고 하지만 당사자인 이란이 들었을 때 어떤 반응을 보이게 될지 깊이 헤아리지 않았다는 점에서 아쉬움이 남는다는 지적입니다. 윤 대통령이 한국어로 발언한 원문과 국내 통신사인 <연합뉴스> 영문 서비스에서 번역한 버전을 비교해 공부 자료로 활용해 봅니다.
원문
“The security of the UAE, which is our brother nation, is our security. The UAE’s enemy and biggest threat is Iran, while our enemy is North Korea ... We are in a very similar position to the UAE.”
- Yoon Suk-yeol, President, South Korea
주요 표현
- security: 안보
*참고로 securities(복수형)은 ‘증권’, ‘주식’을 가리킴. ‘증권사’는 ‘securities company’라고 함
- UAE: 아랍에미리트연합 (United Arab Emirates의 약어)
- brother nation: 형제 국가
- enemy: 적
*주적(主敵)은 main enemy
- biggest threat: 가장 큰 위협
- in a similar position to ~: ~과 비슷한 처지에 있다, ~과 비슷한 상황에 처해 있다
전문 번역
“The security of the UAE, which is our brother nation, is our security. The UAE’s enemy and biggest threat is Iran, while our enemy is North Korea ... We are in a very similar position to the UAE.”
“우리의 형제 국가인 UAE의 안보는 바로 우리의 안보입니다. UAE의 적은, 가장 위협적인 국가는 이란이고 우리 적은 북한입니다. 우리와 UAE가 매우 유사한 입장에 있습니다.”
< 함께 보면 좋은 다른 글 >
이전 발행 글 중 1~2개 헤드라인 링크 + 임베드(꼭 영어 아니어도 다른 외신 해설 글도 좋음)
[경고] 본 블로그 콘텐츠의 일부 혹은 전체를 무단 전재, 도용하는 등의 행위를 금합니다. 필요시 URL 링크나 SNS를 통한 공유를 활용해 주세요.
*블로그에 언급된 정보는 단지 참고 사항일 뿐 투자 권유를 위한 것이 아닙니다. 투자의 최종 판단과 책임은 투자자 본인에게 있음을 알려 드립니다.
블로그 ‘구독’하고 가치 있는 정보, 돈이 되는 정보 받아보세요!
*RSS Feed(URL): https://swife.tistory.com/rss
<영어 신문> 기자 출신,
‘국내 최고’ 외신 해설 블로거!
‘공감’과 ‘구독’, 콘텐츠 제작에 큰 힘이 됩니다!
'외눈영어' 카테고리의 다른 글
로젠버그 “S&P500 여기서 30% 더 하락 가능성” (영한대역) (70) | 2023.02.07 |
---|---|
파월 의장 “디스인플레이션 초기”... “승리 선언은 시기상조” (영한대역) (63) | 2023.02.02 |
서머스마저 “끝이 보인다”... 연준 금리인상 막바지? (영한대역) (70) | 2023.01.16 |
손흥민이 ‘최고’가 되기 위해 부모에게 물려받은 것 (영한대역) (56) | 2023.01.15 |
에그플레이션 vs. 애그플레이션... 무슨 차이? (인플레이션 합성어들) (0) | 2023.01.12 |
댓글