본문 바로가기
외눈한국

윤 대통령 ‘새끼’ ‘쪽팔려서’ 막말 일파만파…<블룸버그> 등 외신까지 보도

by 외눈바기 2022. 9. 22.
반응형

윤 대통령 새끼’ ‘쪽팔려서’ 막말 논란 일파만파…<블룸버그> 등 외신까지 보도

 

방미 중인 윤석열 대통령이 21(현지시간) 박진 외교부장관과 김성한 국가안보실장 등에게 “(미국) 국회에서 이 새끼들이 승인 안 해주면 바이든 쪽팔려서 어떡하냐라고 내뱉은 막말이 방송 카메라에 그대로 담겨 보도되면서 논란이 거세지고 있습니다.

 

안 그래도 야당은 엘리자베스 2세 여왕 ‘조문 취소’ 논란에 이어, 한미 정상회담도 48초 스탠딩 환담에 그치자 ‘외교 실패‘라며 공세를 펴던 참이었는데요. 이번 ‘막말 외교참사’는 야당의 비판은 물론 국민적 논란을 거세게 불러 일으켰습니다.

 

민주당 황희 의원은 “미국 언론에는 안 나갔으면 좋겠다”고 말하며 국제적인 망신과 외교적 결례로 인한 파장을 우려하는 모습이었는데요. 황 의원과 여러 국민들의 바람과는 달리, <블룸버그>(Bloomberg)에서 곧바로 보도하고야 말았습니다. 곧 다른 외신들의 추가 보도도 뒤따를 것으로 보입니다.

 

 

마이크 켜진 줄 모르고...한국 대통령, 미 의회 모욕딱 걸렸다

<블룸버그> 기사 캡쳐 이미지

 

<블룸버그>는 해당 보도에 한국 대통령이 언론사 방송용 카메라의 마이크가 켜진 줄도 모르고 미국 의회를 모욕하는 발언을 한 것이 딱 걸렸다(South Korea President Caught on Hot Mic Insulting US Congress)는 헤드라인을 달았습니다.

 

부제목에서는 한국 정부가 전기차 관련 미국의 정책을 변경하고자 노력하고 있었다”(Seoul has been trying to change US measure on electric cars)윤 대통령이 뉴욕에서 조 바이든 미국 대통령과 짧은 대화를 가졌다”(Yoon held brief talks with President Biden in New York)고 해 막말이 나온 맥락을 짐작케 했습니다.

 

, 한국 기업에 대한 미국 정부의 차별적 전기차 보조금 정책이 현안 중 하나였던 만큼 미국 의회가 통과시켜 주지 않으면 바이든 대통령으로서는 당혹스런 입장이 될 것이라는 맥락에서 해당 발언을 한 것이 아니냐는 해석입니다.

 

해당 발언은 MBC 카메라에 잡혀 새끼라는 저속어 표현은 가린 채 “국회에서 이 XX들이 승인 안 해주면 바이든이 쪽팔려서 어떡하나”라는 자막과 함께 국내에 보도됐는데요. <블룸버그>는 해당 발언을 다음과 같이 옮겼습니다.

 

“What an embarrassment for Biden, if these idiots refuse to grant it in Congress,”

 

이런 맥락에서의 새끼이라고 하면 바보의 의미가 더 큰 ‘idiot’ 보다는 ‘bastard’ 같은 조금 더 센 표현이 먼저 떠오르는데요, 아마도 국제적으로 영향력 있는 언론사인만큼 용어를 다소 순화한 것이 아닌가 생각됩니다.

 

 

새끼들표현 ‘바보들(idiots)’로 순화…”경솔한 발언으로 국가 이미지 실추

 

아시아 주요 방송사 <cna> 기사 캡쳐 이미지 (*빨간색 박스 강조는 편집자)

 

<블룸버그>는 윤 대통령이 준비되지 않은 경솔한 발언(off-the-cuff comments)으로 국가 이미지를 실추시켰다(tarnished the country’s image)는 비판을 야당 국회의원들로부터 받게 되었다고 지적했습니다.

 

한편 이 소식은 동남아시아 최대 방송사 중 하나인 <채널뉴스아시아>(CNA, Channel News Asia)에서도 다뤘는데요. 이미 기록적으로 낮은 지지율로 고전하고 있는(already battling record-low approval ratings) 한국의 윤석열 대통령이 핵심 동맹국인 미국에 대해 폄하하는 발언을 한 후 또 다시 수렁에 빠지게 됐다(has landed in trouble again)고 보도했습니다.

 

이 <cna> 기사에 소개된 윤 대통령 발언의 영어 번역 버전은 좀 더 심각한 수준인데요.

 

“How could Biden not lose damn face if these f***ers do not pass it in Congress?” Yoon was caught saying to his aides afterwards in footage that went viral in South Korea.

 

이렇게 새끼들‘fuckers’(차마 활자로 적을 수 없는)라는 적나라한 표현으로, 쪽팔리다‘lose damn face’(빌어먹을 체면을 구기다)라는 강한 표현으로 전달했습니다.

 

바이든 대통령과 미국 의회 인사들이 이 기사를 접한다면 과연 어떤 반응일지 궁금합니다.

 

 


 

국내 최고 외신 해설 블로거

‘좋아요’, ‘구독’으로 가치 있는 정보 받아보세요!

 

 

반응형

댓글