본문 바로가기
외눈영어

다모다란, “미 빅테크 주식, 싸 보인다”... “OOOO만 빼고” (영한대역)

by 외눈바기 2023. 1. 6.
반응형

주목, 한마디!

주목, 한마디!’, 전 세계 뉴스메이커(newsmaker)의 인용구를 통해 영어와 한국어, 원문과 번역문을 확인해 봅니다. 오늘의 인용구는 애스워드 다모다란(Aswath Damodaran) 뉴욕대 스턴경영대학원 교수의 말입니다.

 

 

‘가치평가 대가’ 다모다란 교수, “미 6대 빅테크 기술주, 싸졌다... 넷플릭스만 빼고”

기업 가치평가(valuation)의 대가 애스워드 다모다란 뉴욕대학교 스턴경영대학원 재무학 교수가 <CNBC>와의 인터뷰에서 작년부터 주가가 많이 하락해 있는 미국 6대 주요 기술주들(FAANGM:  페이스북, 아마존, 애플, 넷플릭스, 구글, 마이크로소프트)이 이제 싸 보이기 시작했다고 평가했습니다. 다만 엔터테인먼스 사업 부진을 이유로 넷플릭스는 매수 추천 대상에서 제외하면서 “고장난 비즈니스가 고쳐질 때까지 매수해서는 안된다”고 강조했습니다.

 

 

다모다란-교수-빅테크-주식-싸다-넷플릭스-제외-매수-권고
CNBC

 

 

원문

 

“I think at this point when you look at the pricing you can get them in, I feel pretty comfortable holding them. In fact, I hold five of the six FAANGM stocks other than Netflix, because I think at the prices they’re trading at now, they’re much better bargains than they were at a year ago. A year ago, I thought they were pushing for the skies... The business(Netflix) is broken and needs to be fixed, and I’m not sure where the fix is going to come from. So, until I get a better sense of how the business is going to play out, I think Netflix is off my list.”

 

- Aswath Damodaran, finance professor at NYU’s Stern School of Business,

 

 

주요 표현

 

- at this point: 현 상황에서, 현 지점에서

- pricing: 가격, 가격 책정, 가격 매김

- get (something) in: ~을 사 들이다, 모으다

- hold: 보유하다, 유지하다

- in fact: 사실

- FAANGM: 페이스북(Facebook; Meta), 아마존(Amazon), 애플(Apple), 넷플릭스(Netflix), 구글(Google; Alphabet), 마이크로소프트(Microsoft) 등 미국 주요 빅테크 기술주를 일컫는 조어 중 하나

- be trading: 거래되다, 거래되는

- bargins: 싼 물건, 싼 가격, 헐값, (저렴한 가격에 하는) 좋은 거래,

- pushing for the skies: 하늘 높이 올려 보내는, (가격 등이) 하늘 높이 치솟는

- broken: 망가진, 고장 난

- fix: 고치다, 수선하다

- get a better sense of (something): ~에 대해 더 잘 이해하다

- play out: 펼쳐지다,

- off the list: 목록에서 제외된

 

 

전문 번역

 

“I think at this point when you look at the pricing you can get them in, I feel pretty comfortable holding them. In fact, I hold five of the six FAANGM stocks other than Netflix, because I think at the prices they're trading at now, they’re much better bargains than they were at a year ago. A year ago, I thought they were pushing for the skies... The business(Netflix) is broken and needs to be fixed, and I’m not sure where the fix is going to come from. So, until I get a better sense of how the business is going to play out, I think Netflix is off my list.”

“저는 현 시점에서 매수할만한 가격대를 들여다보면 충분히 보유할 만한 수준에 왔다고 확신합니다. 사실, 저는 ‘FAANGM’ 주 6개 중 넷플릭스를 제외한 다섯을 이미 들고 있는데요. 그 이유는 이들(주요 빅테크 종목들)이 1년 전에 비해 훨씬 싼 가격에 거래되고 있기 때문입니다. 한 해 전에는 저는 그 주식들이 하늘을 향해 치솟고 있다고 여겼거든요. (중략) (넷플릭스는) 비즈니스가 망가져서 고쳐져야 할 필요가 있는데 저는 그게 어디로부터 가능하게 될 지 확실히 모르겠습니다. 그래서, 저는 넷플릭스의 향후 비즈니스가 어떻게 펼쳐져 나갈지에 대해 좀 더 명확하게 알게되기 전까지는 저의 (매수 후보) 리스트에서 제외해 두고자 합니다.”

 

 

아마존-애플-알파벳-구글-마이크로소프트-등-빅테크-주식-가치평가
CNBC

 

 

 

(유튜브 영상) 다모다란 교수 인터뷰: NYU’s ‘Dean of Valuation’ on Netflix: The business is broken and off my list

 

 

 

함께 보면 좋은 다른 글 >

[외신브리핑] 고용 호조에 美증시 하락 / 코스피, 연이틀 상승... 오늘은?

 

[외신브리핑] 고용 호조에 美증시 하락 / 코스피, 연이틀 상승... 오늘은?

고용에 발목 잡힌 뉴욕증시 하락 / 코스피, 2거래일 연속 상승 마감... 오늘은? 다우 32,930.08 (-339.69, -1.02%) S&P 500 3,808.10 (-44.87, -1.16%) 나스닥 10,305.24 (-153.52, -1.47%) ◉ 간밤의 미국 증시는 연준의 긴

swife.tistory.com

 


[경고] 본 블로그 콘텐츠의 일부 혹은 전체를 무단 전재, 도용하는 등의 행위를 금합니다. 필요시 URL 링크나 SNS를 통한 공유를 활용해 주세요.

*블로그에 언급된 정보는 단지 참고 사항일 뿐 투자 권유를 위한 것이 아닙니다. 투자의 최종 판단과 책임은 투자자 본인에게 있음을 알려 드립니다.

 

블로그 ‘구독’하고 가치 있는 정보, 돈이 되는 정보 받아보세요!

*RSS Feed(URL): https://swife.tistory.com/rss

 


 

<영어 신문> 기자 출신,
국내 최고’ 외신 해설 블로거!

‘공감’과 ‘구독’, 콘텐츠 제작에 큰 힘이 됩니다!

 

반응형

댓글