최근 영어 매체 기사를 통해 유용한 표현을 익혀 봅니다.
오늘 주요 내용은 글로벌 경제 인플레이션 재점화 우려와 관련된 기사들입니다.
< The Economist > Investors fear inflation is coming back. They may be right.
▶ Headline: Investors fear inflation is coming back. They may be right.
▶ 헤드라인: 투자자들은 인플레이션 재발을 우려한다. 그들의 우려는 맞을 수도 있다.
▶ Summary:
After peaking in 2022, inflation in rich countries had been steadily declining—until now. As central banks lower interest rates, inflation is creeping back up. Some fear a repeat of the 1970s when inflation surged due to delayed policy responses. While some experts argue that the recent rise is temporary, others warn that labor market pressures and fiscal policies could drive inflation higher.
▶ 요약:
2022년 최고점을 찍었던 인플레이션이 선진국에서 꾸준히 하락해 왔지만, 최근 다시 상승 조짐을 보이고 있다. 중앙은행들이 금리를 인하하면서 물가가 다시 오르고 있는 것. 일부에서는 1970년대처럼 정책 대응이 늦어져 인플레이션이 심화될 것을 우려한다. 한편, 이번 상승이 일시적인 현상이라는 견해도 있지만, 노동시장 압박과 재정 정책이 인플레이션을 지속적으로 자극할 수 있다는 경고도 나온다.
📖 단어장
• Inflation is like cockroaches – 인플레이션은 바퀴벌레와 같다 🪳 (한 번 생기면 쉽게 사라지지 않음)
The economist compared inflation to cockroaches—it’s hard to eliminate completely.
(경제학자는 인플레이션을 바퀴벌레에 비유하며, 완전히 제거하기 어렵다고 말했다.)
• Market pricing points to – 시장 가격이 ~을 가리킨다 📊
Market pricing points to rising interest rate expectations.
(시장 가격은 금리 인상 기대감을 나타낸다.)
• Labour markets remain tight – 노동 시장이 여전히 빡빡하다 🏢 (일자리 수요가 공급보다 많음)
Labour markets remain tight, making it hard for companies to find workers.
(노동 시장이 빡빡해 기업들이 인력 확보에 어려움을 겪고 있다.)
• Pass costs on to consumers – 비용을 소비자에게 전가하다 💰
When production costs rise, companies pass costs on to consumers through higher prices.
(생산 비용이 증가하면 기업들은 가격 인상을 통해 이를 소비자에게 전가한다.)
• Inflationary fire – 인플레이션의 불길 🔥 (물가 상승 요인)
Policymakers must avoid adding fuel to the inflationary fire with excessive spending.
(정책 입안자들은 과도한 지출로 인플레이션의 불길을 키우지 않도록 주의해야 한다.)
• Inflation perception gap – 인플레이션 인식 격차 🤔 (실제 물가와 기대 인플레이션 간 차이)
Even as inflation has fallen, the inflation perception gap remains high.
(실제 인플레이션이 낮아졌음에도 불구하고, 인플레이션 인식 격차는 여전히 크다.)
2025.02.23 - [외눈경제] - 인플레이션, 다시 오르나? 트럼프 관세와 임금 상승이 만든 ‘위험 신호’ <이코노미스트>
인플레이션, 다시 오르나? 트럼프 관세와 임금 상승이 만든 ‘위험 신호’ <이코노미스트>
인플레이션, 다시 오르나? 트럼프 관세와 임금 상승이 만든 ‘위험 신호’ 최근 주요 선진국에서 인플레이션이 다시 상승하는 조짐을 보이며, 1970년대처럼 물가가 장기적으로 불안정해질 가능
swife.tistory.com
< The Economist > American inflation looks increasingly worrying
▶ Headline: American inflation looks increasingly worrying.
▶ 헤드라인: 미국의 인플레이션이 점점 더 우려스러워지고 있다.
▶ Summary:
A recent surge in U.S. inflation has reignited concerns among consumers and policymakers. Core inflation jumped to 5.5%, and expectations for future inflation are also rising. Trump’s tariff policies are adding to fears, as consumers anticipate higher costs. Economists warn that inflation expectations can become self-fulfilling, leading to wage hikes and further price increases. The Federal Reserve is monitoring the situation closely, as inflation uncertainty continues to grow.
▶ 요약:
미국의 인플레이션 급등으로 소비자와 정책 입안자들의 우려가 커지고 있다. 핵심 소비자물가지수(Core CPI)는 5.5% 상승했으며, 앞으로의 인플레이션 기대치도 증가하고 있다. 특히 트럼프 대통령의 관세 정책이 물가 상승에 대한 공포를 부추기고 있다. 경제학자들은 인플레이션 기대심리가 자기충족적(self-fulfilling)으로 작용해 임금 상승과 추가적인 물가 상승을 초래할 수 있다고 경고하고 있다. 연방준비제도(Fed)는 이러한 불확실성을 면밀히 주시하고 있다.
📖 단어장
• Self-fulfilling – 자기 충족적 🔄 (예측이 행동을 유발하여 실제로 일어나는 현상)
If people believe inflation will rise, their actions can make it self-fulfilling.
(사람들이 인플레이션이 오를 것이라고 믿으면, 그들의 행동이 실제로 인플레이션을 촉진할 수 있다.)
• Inflation uncertainty is elevated – 인플레이션 불확실성이 높아졌다 📈
Due to shifting economic trends, inflation uncertainty is elevated among investors.
(경제 흐름의 변화로 인해 투자자들 사이에서 인플레이션 불확실성이 높아지고 있다.)
• Breakeven inflation rate – 손익분기 인플레이션율 💹 (채권 시장이 예측하는 미래 인플레이션)
The five-year breakeven inflation rate has risen significantly.
(5년 만기 손익분기 인플레이션율이 상당히 상승했다.)
• Partisan divide – 정치적 분열 ⚖️
There is a partisan divide in inflation expectations, with Democrats expecting higher inflation than Republicans.
(인플레이션 기대치에 대한 정치적 분열이 나타나고 있으며, 민주당 지지자들은 공화당 지지자들보다 높은 인플레이션을 예상하고 있다.)
• Anchoring inflation expectations – 인플레이션 기대심리를 고정하다 ⚓
The Fed aims to anchor inflation expectations to prevent runaway price increases.
(연준은 급격한 물가 상승을 방지하기 위해 인플레이션 기대심리를 고정하는 것을 목표로 한다.)
• Taking on bureaucrats – 관료들과 맞서다 🏛️
The president enjoys taking on bureaucrats, but it may have unintended consequences.
(대통령은 관료들과 맞서는 것을 좋아하지만, 이는 예상치 못한 결과를 초래할 수도 있다.)
#영어기사 #경제영어 #인플레이션 #미국경제 #금융영어 #시장예측 #영어공부
2025.02.21 - [외눈영어] - 영어 기사 유용한 표현 - 한국의 양심, 공포정치, 학살 영어로
영어 기사 유용한 표현 - 한국의 양심, 공포정치, 학살 영어로
최근 영어 매체 기사를 통해 유용한 표현을 익혀 봅니다. ▶︎ Headline: Han Kang is South Korea’s pride—and its conscience▶︎ 헤드라인: 한강은 한국의 자랑이자 양심이다 ▶︎ Summary: Han Kang’s latest
swife.tistory.com
'외눈영어' 카테고리의 다른 글
영어 기사 유용한 표현 - 국채수익률, 채권자경단, 연준 독립성, 재정적자 영어로 (0) | 2025.02.26 |
---|---|
영어 기사 유용한 표현 - 급격한 정책 전환, 전제적 통치, 다극화 세계 영어로 (0) | 2025.02.24 |
영어 기사 유용한 표현 - 한국의 양심, 공포정치, 학살 영어로 (0) | 2025.02.22 |
영어 기사 유용한 표현 - 피벗, 공급망 다변화, 지정학적 긴장 영어로 (0) | 2025.02.19 |
영어 기사 유용한 표현 - AI 격차, AI 활용능력 영어로 (0) | 2025.02.18 |
댓글