주목, 한마디!
‘주목, 한마디!’, 전 세계 뉴스메이커(newsmaker)의 인용구를 통해 영어와 한국어, 원문과 번역문을 확인해 봅니다. 오늘의 인용구는 <CNBC>의 프로그램 ‘매드 머니’의 진행자 짐 크레이머가 앞으로 한 달 간 미국 증시를 예측하며 한 말입니다.
크레이머, “앞으로 4주 간 증시 랠리 예상”
미국 경제방송 <CNBC>의 ‘매드 머니’(Mad Money)를 진행하는 유명 방송인 짐 크레이머(Jim Cramer)가 18일(현지 시간) 미국 증시의 연말 랠리에 베팅했습니다. 방송 진행자이면서도 평소 미국 증시의 지수나 종목에 대한 자신의 의견을 거리낌 없이 밝히기도 하는 유명인사인데요. 그는 향후 4주 동안 곰이 후퇴하면서 증시가 훨씬 선전하게 될 것이라고 말했습니다.
원문
“You’ve got to adjust your mindset to a world where the bears are finally in retreat, because I’m betting the next four weeks will be much better than what we’ve come to be used to.”
- Jim Cramer, host of <CNBC> ‘Mad Money’
주요 표현
- you’ve got to ~ (= you have got to ~): 당신은 ~해야만 한다
- adjust: 조정하다
- mindset: 사고방식, 태도, 마인드셋
- bear: 곰, (주식시장에서) 하락장(베어 마켓)을 상징하는 비유
*bull: 황소, 상승장(불 마켓)을 상징하는 비유
- be in retreat: 후퇴 중인, 후퇴하고 있는, 퇴각하고 있는
- much better than ~: ~보다 훨씬 낫다
- what we’ve come to be used to: 우리가 그간 익숙해진 것
*come to: ~하게 되다 (= become)
*be used to ~: ~에 익숙해지다, 익숙하게 되다
전문 번역
“You’ve got to adjust your mindset to a world where the bears are finally in retreat, because I’m betting the next four weeks will be much better than what we’ve come to be used to.”
“여러분은 마침내 곰들이 꽁무니를 빼고 도망가는(하락장이 끝나는) 현실에 맞게 마음을 고쳐 먹어야 할 겁니다. 왜냐면 저는 다음 4주 간 증시가 그간 우리가 익숙해져 온 흐름(하락장)보다 훨씬 더 선전할 거라는 쪽에 베팅하고 있으니까요.”
정말 산타 랠리, 연말 랠리가 올까요? 12월 초중순 미국 물가 지수 발표와 연준의 금리 인상 결정 전까지만이라도 좀 달려봤으면 좋겠지만, 너무 섣부른 낙관은 경계하며 신중하게 접근하시기를 바랍니다. ^^;
*12월 18일(일) 추가 업데이트
모름지기 모든 전망, 예측은 검증을 해 봐야 한다고 생각합니다. 4주 전 짐 크레이머가 미국 증시 랠리를 이야기했었는데 한 달이 지난 지금, 과연 그 예측은 맞았을까요? 구글 파이낸스(Google Finance)에서 뉴욕 증시 3대 지수의 지난 1개월 변동 추이를 살펴 봤습니다. 모두 2%대의 하락을 기록했네요. 랠리? 전문가라는 사람들이 조금 더 신중하게, 정확도를 높여 예측을 해 줬으면 좋겠다는 생각이 드는 성적표이네요.
지난 4주 간 미국 증시 3대 지수 변화 추이
다우존스, S&P 500, 나스닥 등 뉴욕증시 3대 지수
2022년 11월 21일(월) ~ 12월 16일(금) 4주간
< 함께 보면 좋은 다른 글 >
메타 폭락에 울먹이며 “내 잘못” 사과한 美 방송인 짐 크레이머
메타 폭락에 울먹이며 “내 잘못” 사과한 美 방송인 짐 크레이머
메타 주가 폭락에 울먹이며 “내 잘못” 사과한 美 유명 방송인 짐 크레이머 몇 달 전 메타 주식이 오를 거라고 호언장담했던 의 유명 진행자 짐 크레이머가 지난주 결국 방송 도중 자신의 실수
swife.tistory.com
[경고] 본 블로그 콘텐츠의 일부 혹은 전체를 무단 전재, 도용하는 등의 행위를 금합니다. 필요시 URL 링크나 SNS를 통한 공유를 활용해 주세요.
*블로그에 언급된 정보는 단지 참고 사항일 뿐 투자 권유를 위한 것이 아닙니다. 투자의 최종 판단과 책임은 투자자 본인에게 있음을 알려 드립니다.
블로그 ‘구독’하고 가치 있는 정보, 돈이 되는 정보 받아보세요!
*RSS Feed(URL): https://swife.tistory.com/rss
<영어 신문> 기자 출신,
‘국내 최고’ 외신 해설 블로거!
‘공감’과 ‘구독’, 콘텐츠 제작에 큰 힘이 됩니다!
'외눈영어' 카테고리의 다른 글
하워드 막스, “연말 랠리? 그보다 중요한 건 바로 ‘이것’” (영한대역) (19) | 2022.11.26 |
---|---|
아르헨티나, 사우디에 역전패 충격... 메시 “변명 여지 없어” (영한대역) (18) | 2022.11.23 |
IMF 총재, 내년 세계경제 최대 부정 변수는 ‘이것’ (영어-한국어) (19) | 2022.11.17 |
‘버핏 단짝’ 찰리 멍거 “가상화폐는 유괴범에게나 좋은 것” (영어-한국어) (12) | 2022.11.16 |
외신으로 영어정복 012 - 사진기사 보는 법 (2) 사진 설명에도 6하원칙(5W1H) 적용 (7) | 2022.11.15 |
댓글